Nessuna traduzione esatta trovata per مُوَظَّفٌ في وِزَارةِ الْخَارِجِيَّة

Domanda & Risposta
Add translation
Invia

Traduci francese arabo مُوَظَّفٌ في وِزَارةِ الْخَارِجِيَّة

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Rapport secret (déclassifié en 1991) d'un fonctionnaire du Département d'État, I. D. Mallory, Department of State, Foreign Relations of the United States, vol. VI, 1991, p. 886.
    تقرير سري (رفع عنه طابع السرية في عام 1961) أعده موظف في وزارة الخارجية، أي.
  • J., qui est à la fois fonctionnaire au Ministère des affaires étrangères et juge suppléant au tribunal régional de La Haye.
    ب.، موظف في وزارة الخارجية الهولندية وفي الوقت نفسه قاضٍ بديل في محكمة منطقة لاهاي.
  • En pratique, les femmes constituent la majorité du personnel du service des affaires étrangères jamaïcain et occupent un certain nombre de postes importants.
    وفي الواقع، تمثل المرأة أغلبية الموظفين في وزارة الخارجية بجامايكا وتشغل عدة مناصب عليا.
  • Agent de la Division juridique du Département néo-zélandais des affaires extérieures (1960-1962)
    موظف في الشعبة القانونية وزارة خارجية نيوزيلندا (1960-1962).
  • Au 15 septembre 2004, l'élément féminin représentait 28,65 % du personnel travaillant au siège du Ministère des affaires étrangères, contre 16,64 % du personnel des ambassades et consulats, soit une proportion totale d'effectif féminin au Ministère des affaires étrangères de 24,11 %.
    وفي 15 أيلول/سبتمبر 2004، كان 28.65 في المائة من موظفي وزارة الخارجية نساء، في حين أن الرقم المقابل له بالنسبة إلى السفارات والقنصليات كان 16.46 في المائة، وبذلك تصبح النسبة المئوية الإجمالية للموظفات في وزارة الخارجية 24.11 في المائة.
  • Le représentant du Royaume-Uni a indiqué que, comme suite aux demandes de certains territoires d'outre-mer, qui souhaitaient avoir accès à l'assistance économique et commerciale et à l'aide au développement offertes par la Commission européenne, un responsable de la liaison avec la Commission avait été désigné en 2004 au sein du Département des territoires d'outre-mer du Ministère des affaires étrangères et du Commonwealth.
    وذكر ممثل المملكة المتحدة أنه استجابة للطلبات التي وردت من بعض أقاليم ما وراء البحار التماسا للمساعدة في الحصول على المساعدة الاقتصادية والتجارية والإنمائية من اللجنة الأوروبية، تم في العام الماضي تعيين موظف في وزارة الخارجية وشؤون الكومنولث أسندت إليه مسؤولية الاتصال باللجنة الأوروبية.
  • Ces programmes comprennent une formation en anglais, une formation de suivi et d'évaluation des résultats et un programme de formation des jeunes fonctionnaires des affaires étrangères destinés aux diplomates du Timor-Leste, que propose par l'Institut des affaires étrangères des Philippines.
    ولقد اشتملت تلك البرامج على برامج للتدريب على اللغة الانكليزية والتدريب على رصد وتقييم النتائج وبرنامج للموظفين المبتدئين في وزارة الخارجية لدبلوماسيي تيمور - ليشتي، والذي يتم تقديمه من خلال معهد الخدمة الخارجية في الفلبين.
  • Mme Buzas (Hongrie), se référant aux femmes travaillant dans la diplomatie, dit qu'un tiers des cadres du Ministère des affaires étrangères sont des femmes : le chef du Ministère et le Secrétaire d'État sont des femmes et 21 autres occupent des postes d'encadrement de niveau intermédiaire.
    السيدة بوزاس (هنغاريا): أشارت إلى وجود المرأة في السلك الدبلوماسي فقالت إن ثلث الموظفين المهنيين في وزارة الخارجية هم من النساء، كما أن الوزارة ترأسها سيدة فضلاً عن سيدة أخرى هي أمين الدولة إضافة إلى 21 سيدة أخرى في مستوى الإدارة الوسطى.
  • Conscient qu'il est important que les fonctionnaires du Ministère des relations extérieures reçoivent une formation en la matière, l'Institut Matías Romero de la Chancellerie a organisé une formation diplômante sur le désarmement et la sécurité internationale, qui s'est déroulée du 7 février au 25 mai 2006 et a porté sur les thèmes suivants : organisation; objectifs et introduction; exposé sur la période 1899-2005; le nucléaire; et les questions relatives à la sécurité internationale.
    نظرا للاهتمام الذي يحظى به تدريب موظفي وزارة الخارجية في هذا المجال من اهتمام، قرر معهد ماتياس روميرو التابع لوزارة خارجية المكسيك تقديم دورة دراسية لفائدة موظفي الوزارة تمتد من 7 شباط/فبراير إلى 25 أيار/مايو 2006 يحصلون بعدها على شهادة في ''نزع السلاح والأمن الدولي`` ويتضمن برنامجها المواضيع التالية: التنظيم والأهداف ومقدمة؛ والتعريف المؤقت 1899-2005؛ والمسألة النووية؛ ومواضيع تتعلق بالأمن الدولي.